[本站讯]近日,外语学院2017级MTI英语口译专业研究生开展了为期近两周的口译实践,承担了由商务部主办的援非项目的部分口译工作。本次实践由山东大学外国语学院党委副书记魏鲁鸿老师牵头,MTI中心主任侯萍萍带队。由英语口译专业师生共同组成的口译队伍团结协作、认真负责,获得各方的一致认可。
此次项目由商务部发起,山东高速集团承办,主要邀请山东大学、同济大学、山东建筑大学等高校道路工程方面的专家学者,为南苏丹官员及道路建设项目主要负责人就道路勘测设计、公路工程计量与支付、工程索赔、公路工程合同管理、路基路面试验检测与质量评定、波纹管在公路建设中的应用以及公路养护管理等道路建设过程中遇到的重难点问题进行短期培训。
培训期间,外语学院翻译系侯萍萍和李红两位教师及2017级口译专业研究生分工协作,轮流承担每场培训的口译工作。面对陌生的工程专业内容,外语学院师生以专业的态度认真准备,顺利完成口译任务,得到了中外双方负责人的一致好评。