著名汉文学研究学者后藤昭雄教授访问山大
发布日期:2006年11月09日 11:00 点击次数:
[本站讯]11月5日至8日,应山东大学日本研究中心的邀请,日本和汉比较文学会代表理事、原大阪大学研究生院日本汉文学研究著名学者后藤昭雄教授来山大访问,为外国语学院日语系师生作了题为《平安时代的汉文学及其对中国文学的接受》的学术报告。
后藤教授此次讲学,在回顾和综述平安朝汉文学发展轨迹的基础上,就日本汉文学代表性作品集《本朝文粹》中的具体作品即菅原文时所作杂言诗《老闲行》的创作及特色,对照最新发现的宫内省藏《杂抄》(收录唐代诗篇36首)中所收的张谓的《放歌行》,进行了详尽地对比分析,用崭新的例证为我们得出富有说服力的结论∶日本文学和文化深受中国文学和文化的影响和浸润。授课结束后,后藤教授又与外文学院的部分教师和研究生进行了座谈,他结合自身的经验,就日本文学研究界对日本汉文学的研究状况以及如何进行学术研究等作了介绍,还对师生们提出的各种学术问题一一作了耐心回答。
后藤教授的此次学术讲座,不仅使日语系广大师生对日本汉文学有了初步地了解和认识,而且对于如何拓宽研究课题和如何运用新资料进行学术研究都产生了极好的启发作用。
中日两国有着悠久而深厚的文化渊源历史。隋唐以来,日本的遣隋使和遣唐使冒着时刻都有被惊涛骇浪吞噬其生命的危险,纷纷前来我国学习先进的文化知识,并将大量的图书经卷携带归国,为日后日本文字的产生和日本文化的繁荣奠定了基础,同时也促进了日本本国汉文学的形成与发展。后藤教授自就读大学时期就对汉文学抱有浓厚的兴趣,长期以来,他一直致力于研究日本人用汉语著述或编写的汉文作品,对《本朝文粹》、《江谈抄》等汉文著作进行精密细致地注释,他所在的“幼学会”读书会还对《孝子传》、《仲文章》等汉文化普及读物作了详细认真的研究和注释工作。尤其是近年以来,后藤教授主持大阪金刚寺所藏古籍资料的整理工作,连续发现大量在我国已经散佚的珍贵汉文资料。他运用自己所掌握的广博的文史知识,对这些资料进行翔实的考据,并将其研究成果公之于世,在学界引起了广泛注目。《平安朝汉文学论考》、《平安朝汉文献研究》、《日本古代汉文学与中国文学》等专著都是他多年来研究的结晶,倍受中日学者关注。]
【供稿单位:日本研究中心 作者:李铭敬 宋凯 编辑:新闻中心总编室 责任编辑:红岩 】