[本站讯]5月23日至26日,外国语学院MTI口译方向的20多名学参加了第二届山东省-南澳州合作发展论坛,在会议中担任口译人员。
此次投资合作发展论坛是山东省人民政府外事办公室成立以来承办的规模最大的外事会议。澳大利亚数十个州的州长和数百家中小企业、山东方面省级主要部门领导和17个地市的商务局领导以及数百家大中型各类企业参加了此次会议。大会前后在济南、青岛两地举办,外语学院MTI的同学主要负责济南方面会议的笔译、口译任务,由指导老师侯萍萍带领。
前期准备阶段,外国语学院2013级、2014级MTI笔译同学承担了大量的笔译任务,为中澳双方各个领域的企业翻译了众多的中英双语材料。此外,2013、2014级MTI口译方向的两位班长积极与外事办领导取得联系,就三个年级口译方向同学的前期材料准备与外事办领导达成共识,同时就后续活动的相关事宜保持密切沟通和协调。这些都为大会的成功举办作了充分的准备。
活动中,外国语学院3个年级MTI口译方向的24名同学承担了圆桌会议的同声传译和陪同翻译、接洽会的交替传译任务,口译领域涉及资源、农业、健康养老、教育、旅游、文化等,范围广、任务重,对同学们来说都是非常大的挑战。外国语MTI口译方向的同学很好地贯彻了活动之前侯萍萍传递的思想,不惧、不弃,勇于承担责任,同时以严谨、负责的态度扮演好自己中澳双方之间传声筒的角色。
同学们在活动中不仅为圆桌会议、接洽会议贡献了自己的力量,同时开拓了自己的视野,锻炼了应变能力,同时也发现了自身存在的不足。此次活动为同学们今后的学习提供了很好的指引。