学习强国

微信

山大发布

抖音

视频号

微博

小红书

快手

哔哩哔哩

山东大学报

学术纵横

外语学院举行纪念莎士比亚学术座谈会

发布:山东大学融媒体中心 日期:2016年04月24日 点击数:

  [本站讯]4月22日,外国语学院英美文学方向博士生举行纪念莎士比亚逝世400周年学术座谈会。座谈会由外语学院副院长申富英主持。
  4月23日是英国历史上最伟大的文学家莎士比亚逝世400周年纪念日。莎士比亚的研究、翻译和教学是外语学院的传统和优势。会上,申富英首先回顾外语学院莎士比亚研究所取得的成果,阐释了学院与莎学研究的历史渊源。她说,早在1930年8月,中国文学大师、翻译家梁实秋教授在山大担任外文系主任期间,就开始翻译莎士比亚全集,从1936年商务印书馆首次出版他译的莎士比亚戏剧7种,至1967年最终完成《莎士比亚全集》的翻译并出版,共历时37年。梁实秋是中国独自一人翻译《莎士比亚全集》的第一人。梁实秋在山大期间还将莎士比亚引进了大学课堂。1934年8月,梁实秋离开山大后,该课程由戏剧家洪深教授担任。期间孙大雨教授用诗歌体翻译了莎士比亚的四大悲剧和四大喜剧。后来,张健、郭继德教授曾为研究生开设“莎士比亚戏剧”课,目前莎士比亚研究仍然是研究生、本科生专业培养的重要组成部分。接着,她从国家文化建设和世界文学研究的高度重申了莎士比亚纪念活动的重大意义。
  随后,庄新红副教授从莎士比亚戏剧伦理叙事的历史境遇、王权伦理、家庭伦理、爱情伦理、社会人际伦理和伦理乌托邦六个方面深入阐释了莎士比亚的伦理思想,描绘出莎士比亚伦理思想体系的宏大框架。
  博士生华有杰作了题为《莎士比亚经济批评研究趋势---莎士比亚400周年纪念》的发言。他从新经济批评的历史渊源、世界经济本质和美学基础三个方面阐释新经济批评出现的历史必然性,然后分析了莎士比亚新经济批评现有的研究成果。
  与会学生踊跃发言,表达了自己对莎士比亚的敬仰和怀念,探讨了莎士比亚作品对于当下的意义。与会者一致认为座谈会增进了自己对莎士比亚及其作品的理解,增强了对外语学院深厚的文学研究传统的认识。
  本次座谈会是外语学院举行的“纪念莎士比亚逝世400周年系列活动”之一,随后即将举行 “纪念莎士比亚逝世400周年系列学术讲座”、“‘海右’博士论坛——莎士比亚逝世400周年纪念专题活动”、“莎剧公演”、“山东大学外国语学院外国文化节莎士比亚逝世400周年纪念专场”、“‘异海拾珍’ 莎士比亚逝世400周年纪念专场学术讲座”等。
\

【供稿单位:外语学院     作者:文/华有杰 张洪刚 图/张洪刚    责任编辑:陈洁】