山东大学新闻网
山大邮箱 | 投稿系统 | 高级检索 | 旧版回顾
复杂检索

视点首页 > 学术预告 > 正文

国际组织人才培养与推送系列讲座:联合国对其工作人员的素质要求及应聘准备

发布日期:2019年04月09日 08:26 点击次数:

时间 4月14日(周日)14:00 地点 中心校区信息楼B301
本站讯 讲座时间 2019-04-14 14:00:00

一、讲座题目

联合国对其工作人员的素质要求及应聘准备

二、主讲人

徐亚男(原外交部翻译室处长、主任,中国驻特立尼达和多巴哥特命全权大使,联合国大会和会议管理部文件司中文处处长)

三、讲座时间

2019年4月14日(星期日)14:00—17:50

四、讲座地点

中心校区信息楼B301

五、举办单位

主办:学生就业创业指导中心、国际事务部、外国语学院、电气工程学院

承办:学生全球治理与国际组织发展协会

六、活动过程

1.专题讲座《联合国对其工作人员的素质要求及应聘准备》

2.提问交流

七、主讲人简介

徐亚男,曾任外交部翻译室处长、主任,中国驻特立尼达和多巴哥特命全权大使,联合国大会和会议管理部文件司中文处处长等职务。2004年1月至2011年10月,任联合国大会和会议管理部文件司中文处处长。徐亚男大使长期供职于我国外交部,先后在翻译室、美大司以及联合国大会和会议管理部文件司工作,现担任外交部翻译室外语专家。

其主要译著、著作包括:《白宫岁月》(译著)、《长征—前所未闻的故事》(译著)、《沧海之一粟》(译著)、《1999:不战而胜》(译著)、《中国民航—腾飞的凤凰》(译著)、《当代中国外交》(译著)、《周恩来外交风采》(译著)、《论邓小平思想》(译著)、《新中国外交五十年》(译著)、《外事翻译技巧》(著作)。2012年12月中国译协授予其“翻译事业特别贡献奖”,2014年11月中国翻译协会为其颁发“资深翻译家荣誉证书”。

在长达40年的外交生涯中,徐亚男大使积累了丰富的翻译经验,并发表了一系列翻译作品及专著。她不仅本人长期为国家领导人担任口笔译工作,而且在担任外交部翻译室处长和主任期间为外交部培养了一批批顶尖翻译人才。徐亚男大使目前担任外交学院、对外经贸大学、上海交通大学的客座教授。


【作者:常海峰 杨健    来自:就业指导中心    编辑:新闻中心总编室    责任编辑:魏旭洁 张丹丹  】

 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1拖动光标可翻页查看更多评论

最新发布

新闻排行

免责声明

您是本站的第: 位访客

新闻中心电话:0531-88362831 0531-88369009 联系信箱:xwzx@sdu.edu.cn

建议使用IE8.0以上浏览器和1366*768分辨率浏览本站以取得最佳浏览效果

欢迎关注山大视点微信